Al abordar el tema de cómo traducir a los clásicos, debemos recordar que no sólo estamos discutiendo posiciones teóricas, sino también estrategias pragmáticas que dan forma a la experiencia de individuos concretos. (J. M. Coetzee)

Mart. 9, 69

Policarmo, cuando cogés, después de acabar, te cagás.
¿Y cuando te la meten por el culo, Policarmo, qué hacés?

Cum futuis, Polycharme, soles in fine cacare.
    Cum pedicaris, quid, Polycharme, facis? 
 

1 comentario: